بعض المعلومات عن اللهجة الكردية
<BLOCKQUOTE class="postcontent restore ">اللهجات الكرديه المعتمده
يذكر الرحاله التركي المشهور ( اوليا جلبي ) ان اللهجه الكرديه خمس عشر لهجه وهي :-
( زازا = ظاظا ) – لولو – حكاري – عونيكي – محمودي – شيراواتي – جزيره وي – بساني – سنجاري – حريري – ارولاني – ( سوراني = سهراني ) – ( خالتي = خالدي ) حلواني – عمادي – روزكي ) يلاحظ ان هذه اللهجات اخذ اسمائها عشائر كرديه معروفه حاليا وتنسب اليها
ما تزال اللهجه الكرديه الاربعه هي وحدها المعتمده دون غيرها حتى اليوم كاساس لجميع الدراسات التي تجري بشانها اللغه الكرديه
]اللهجات هي ( الكرمنجيه – الكورانيه – اللوريه – زازا ) واكد الامير بيتلس في كتابه (الشرقنامه ) بان الشعب الكردي اربعه فروع تتحالف لهجات لغاتها وىدابها وتتفاوت كثيرا
الاول : فرع الكورمنج .
الثاني : اللر - اللور
الثالث : الكلهر- الكلور
الرابع : الصوران - الكوراني
1. اللهجه الكرمنجيه ( اكراد تركيا – القوفاس – ايران – القسم الشمالي الغربي من اذربيجان الايرانيه – محافظه دهوك في العراق – اكراد سوريا ( الحسكه ) الجزيره
2. اللهجه اللوريه ( الجنوبيه ) تتكون من الكرمنشاهيه والسنبدجيه مدينه كرمنشاه وسننداح في كردستان الشرقيه
3. اللهجه الصورانيه ( الكورانيه ) من جنوب بحيره اوروميه الى جنوب سافر وكردستان الجنوبيه ( العراق ) خاصه بين عشائرها رون والككائيه في محافظه دهوك وعشائر الباجلان قرب خانقين وديار بكر ( تركيا )
4. البابانيه جنوب اللزان الكبير الى كردستان الجنوبيه في العراق بما في ذلك اكراد السليمانيه – اربيل – كركوك – دياله )
5. اللهجه الجنوبيه ( الكورانيه ) وهي لغه السليمانيه حصرا ولغه ساو جبلاغ اي مقاطعه مهاباد ( شمال غرب ايران )
6. اللهجه الزازيه وهي لهجه ( الدوملي – الدوينلي ) في تركيا واقليم درسم خاصه / شبابنا الحلوين حلو الإنسان يمتلك ثقافة عامة وهذه بعض المفردات من شمال العراق الحبيب واللي يحب يتعلّم خله يتفضل ......
أولا : كيفية تلفظ الكلمة ..
أ-بعض الحروف المختلفة عن الحروف في اللغة العربية
ظ ...
V... كإسم علم مؤنث(ظيان-Viyan)
ث ...
P ... كإسم علم مؤنث(ثةريخان-Parekhan)
ط ...
G ... كلفظ الكلمة(Good)أول الحركة فيها
ذ ...
zh ... كالحركة المبينة بلون مختلف في كلمة صباح الخير بالفرنسية(بونجور)أو عندما يحول الإخوة اللبنانيون حرف الجيم إلى لفظ آخر
ؤ ...
O ... كحركة التعجب في قولك O ! ئو وأقصد هنا حركة الواو فقط
يَ ...
Ye ... بلفظ مهمل كلفظ أول الحركة لكلمة نعم بالإنجليزية( yes )
رِ ...
R ... راء مفخمة
ض ..
ch .. كلفظ أول حرفين مع بعض في كلمة طفل بالإنجليزية( child )
وبقية الحروف هي نفسها كما في حروف اللغة العربية
ب- حركة الفتحة والضمة والكسرة .. علما أن حركة السكون لابديل له..
* الفتحة .. وهي عبارة عن تاء مربوطة بدون نقاط أي الهاء(
ه )
* الكسرة .. وهو حرف الياء( ي )
* الضمّة .. وهو حرف الواو( و )
* الشدّة .. وهو عبارة عن تكرار نفس الحرف جنبا إلى جنب
مثال الفتحة:
إسم علم مذكر( عَبْدَالْ )العين مفتوحة والباء ساكنة والدال مفتوحة ثم الألف واللام الساكنة وتُكتب(
عةبدال )وهنا لايحتسب حركة حرف الدال كونَها مفتوحة ليوضع بعدها حرف الهاء كما وضع بعد حرف الحرف العين بدل الفتحة لأن الحرف الوارد بعد حرف الدال هو حرف الألف والذي يقتل حركة كل حرف يكون قبلها وهذا معلوم حتى في اللغة العربية
مثال الضمّة:
إسم علم مذكر( حُسَامْ )العين مضمومة والسين المفتوحة ثم الألف والميم ، وتكتب(
حوسام )فحرف الواو باللون الأزرق هو البديل لحركة الضمّة
مثال والكسرة:
إسم علم مذكر( عِمَادْ )العين مكسورة والميم والألف ثم الدال الساكنة ، وتكتب(
عيماد )
هذا في الأسماء أما في الكلمات والجُمل فلا يوجد في اللغة الكردية تلك الحركات التي تتطابق مع الحركة في اللغة العربية
ملاحظة : 1- حرف الياء في آخر الكلمة يكون بدون نقاط أي هكذا ( ى )
2- يفضّل الاّ يغيّر إسم العلم فتراه يبقى كما هو في أغلب الأحيان وأنا أذكره هنا على سبيل بيان الحركة فقط
مثال:
أنا أحبّك .. وتكتب ..
tom khosh dowy .. تؤم خؤش دةويَ
وانظر جيدا إلى الكلمة أو الجملة ، فالشكل إختلف تماما .. إذن هنا يتحتم على المتعلم أولا أن يتعلم الحروف المختلفة عن حروف اللغة العربية من حيث الشكل والتي بيناه في بداية الموضوع
وأخيرا إليكم بعض الكلمات والجمل العامّة :
نعم ..
baly .. بةليَ
لا ..
nakhear .. نةخيَر
أنا ..
mn .. من ( الميم والنون مهملتان أي بدون حركات )
أنت .. to .. تؤ
أنتم ..
eywa .. ئيَوة
كلكم ..
hamotan .. هةموتان
كلنا ..
hamoman .. هةمومان
بدون شك ..
bey goman .. بيَ طومان
مرحبا بك ..
bakheyr beyt .. بةخيَر بيَيت
الى اللقاء ..
khwa hafez .. خوا حافيز
أتمنى لك النجاح ..
hewaae sarkaotnt bo dakhwazm .. هيواى سةركةوتنت بؤ دةخوازم
مضطر للذهاب ..
dabey brom .. دةبي بضم
أنا جوعان ..
mn brsems .. برسيمة
أنا عطشان ..
mn teynema .. تيَنيمة
شكرا ..
sopas .. سوثاس
شكرا جزيلا ..
zor sopas .. زؤر سوثاس
آسف ..
bbora ..
و آسف للتعبير عن الحزن .. ba dakhawa .. بةداخةوة
أنا مُحرج ..
mn sharmazarm .. شةرمةزارم
أراك لاحقا ..
dowaee datbenmawa .. دوايي دةتبينمةوة
على أمل أن نلتقي ..
ba neyaze didar ..بةنيازي ديدار
وهذه بعض الكلمات الأخرى/ ووشه ي كان
به ريز/ السيد او سيدي
كوماري/ جمهورية
سه روك/ رئيس
نه ماوا/ لم يبقى او لم يتبقي
نه كه يشتو/ غير موجود تقال عن السؤال عن الحاجة او السؤال عن شي معين وتكون الاجابة بها تعني ان الشي غير موجود
نا ييه/ لم يحضر
ئه م كات باش/ مساء الخير
هه مو/ كل
به سه ر سه رم/ على راسي
خوش ويستي/ معزة او عزيز
هيمن/ هادئ او متواضع
دلير /شجاع
هافال/ صديق
بيوند/ اتصال
ده نك/صوت
هونر/ فن
هه ونر مه ند/مطرب
كوراني/ اغاني
له جوي/ اي انت للسؤال عن ماكن الشخص
هه لبركي/ دبكة
ئاهنك/ حفلة
ئا مادي كرد/ يمتحن او امتحان
خوا/ نام
خوم خوي/ شاهد حلم
سه ر كوت/ نجاح
كه فتوا- او نه شتوا /سقوط او رسوب
جه زن/ عيد
جه زني بيروز بيت / عيدكم مبارك
سال / سنة
مانك/ شهر
حه فتيي/ اسبوع
عه زيتي دا/ يعني عذبتك وياي او تعبتك وياي
روشت/ راح او ذهب
سوار بو/ صعد
وه ري كرت/ حصل او وافق او اخذ
باره / فلوس
جالاك/ همام
ريكلام/ اعلان
باشتر / حسن
ميم كورجي / صاحبة ظفيرة الشعر او الكصيبة
بنيره/احضار
نارده م /ارسلت او ارسل
زووره/ غرفة
ميوان/ ضيوف او خطار
ووشه ي/ كلمة
نهيني/ سر
ده رجووه/ خرج
هه لبزارد/ انتخاب
هه لبزاريه تي/ منتخب
توزيك/ قليل
داوات ئه كات/ يطلبك او عندما نخبر احد ما ان الشخص الفلاني يطلبه
باران/ مطر
به هار/ ربيع
نامه كه ت/ رسالتك او رسالة
ته ماشي كرد/ شاهده
جاوه ريم بكه/ انتظرني
سه ير ئه كم/ اشوفه او ابحث عنه
دوزيه م مو/ وجده
كوبو نه وي/ اجتماع
له كه ل/ مع
نه روشه تو/ لم يذهب
سلاو/ سلام او تحية
ريز/ تقدير
ريز سلاو/ تحية وتقدير
له كه ل ريزدا/ مع التقدير
إلى أن نلتقي أقول لكم قو حافيز / تعني مع السلامة </BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE class="postcontent restore ">اللهجات الكرديه المعتمده
يذكر الرحاله التركي المشهور ( اوليا جلبي ) ان اللهجه الكرديه خمس عشر لهجه وهي :-
( زازا = ظاظا ) – لولو – حكاري – عونيكي – محمودي – شيراواتي – جزيره وي – بساني – سنجاري – حريري – ارولاني – ( سوراني = سهراني ) – ( خالتي = خالدي ) حلواني – عمادي – روزكي ) يلاحظ ان هذه اللهجات اخذ اسمائها عشائر كرديه معروفه حاليا وتنسب اليها
ما تزال اللهجه الكرديه الاربعه هي وحدها المعتمده دون غيرها حتى اليوم كاساس لجميع الدراسات التي تجري بشانها اللغه الكرديه
]اللهجات هي ( الكرمنجيه – الكورانيه – اللوريه – زازا ) واكد الامير بيتلس في كتابه (الشرقنامه ) بان الشعب الكردي اربعه فروع تتحالف لهجات لغاتها وىدابها وتتفاوت كثيرا
الاول : فرع الكورمنج .
الثاني : اللر - اللور
الثالث : الكلهر- الكلور
الرابع : الصوران - الكوراني
1. اللهجه الكرمنجيه ( اكراد تركيا – القوفاس – ايران – القسم الشمالي الغربي من اذربيجان الايرانيه – محافظه دهوك في العراق – اكراد سوريا ( الحسكه ) الجزيره
2. اللهجه اللوريه ( الجنوبيه ) تتكون من الكرمنشاهيه والسنبدجيه مدينه كرمنشاه وسننداح في كردستان الشرقيه
3. اللهجه الصورانيه ( الكورانيه ) من جنوب بحيره اوروميه الى جنوب سافر وكردستان الجنوبيه ( العراق ) خاصه بين عشائرها رون والككائيه في محافظه دهوك وعشائر الباجلان قرب خانقين وديار بكر ( تركيا )
4. البابانيه جنوب اللزان الكبير الى كردستان الجنوبيه في العراق بما في ذلك اكراد السليمانيه – اربيل – كركوك – دياله )
5. اللهجه الجنوبيه ( الكورانيه ) وهي لغه السليمانيه حصرا ولغه ساو جبلاغ اي مقاطعه مهاباد ( شمال غرب ايران )
6. اللهجه الزازيه وهي لهجه ( الدوملي – الدوينلي ) في تركيا واقليم درسم خاصه / شبابنا الحلوين حلو الإنسان يمتلك ثقافة عامة وهذه بعض المفردات من شمال العراق الحبيب واللي يحب يتعلّم خله يتفضل ......
أولا : كيفية تلفظ الكلمة ..
أ-بعض الحروف المختلفة عن الحروف في اللغة العربية
ظ ...
V... كإسم علم مؤنث(ظيان-Viyan)
ث ...
P ... كإسم علم مؤنث(ثةريخان-Parekhan)
ط ...
G ... كلفظ الكلمة(Good)أول الحركة فيها
ذ ...
zh ... كالحركة المبينة بلون مختلف في كلمة صباح الخير بالفرنسية(بونجور)أو عندما يحول الإخوة اللبنانيون حرف الجيم إلى لفظ آخر
ؤ ...
O ... كحركة التعجب في قولك O ! ئو وأقصد هنا حركة الواو فقط
يَ ...
Ye ... بلفظ مهمل كلفظ أول الحركة لكلمة نعم بالإنجليزية( yes )
رِ ...
R ... راء مفخمة
ض ..
ch .. كلفظ أول حرفين مع بعض في كلمة طفل بالإنجليزية( child )
وبقية الحروف هي نفسها كما في حروف اللغة العربية
ب- حركة الفتحة والضمة والكسرة .. علما أن حركة السكون لابديل له..
* الفتحة .. وهي عبارة عن تاء مربوطة بدون نقاط أي الهاء(
ه )
* الكسرة .. وهو حرف الياء( ي )
* الضمّة .. وهو حرف الواو( و )
* الشدّة .. وهو عبارة عن تكرار نفس الحرف جنبا إلى جنب
مثال الفتحة:
إسم علم مذكر( عَبْدَالْ )العين مفتوحة والباء ساكنة والدال مفتوحة ثم الألف واللام الساكنة وتُكتب(
عةبدال )وهنا لايحتسب حركة حرف الدال كونَها مفتوحة ليوضع بعدها حرف الهاء كما وضع بعد حرف الحرف العين بدل الفتحة لأن الحرف الوارد بعد حرف الدال هو حرف الألف والذي يقتل حركة كل حرف يكون قبلها وهذا معلوم حتى في اللغة العربية
مثال الضمّة:
إسم علم مذكر( حُسَامْ )العين مضمومة والسين المفتوحة ثم الألف والميم ، وتكتب(
حوسام )فحرف الواو باللون الأزرق هو البديل لحركة الضمّة
مثال والكسرة:
إسم علم مذكر( عِمَادْ )العين مكسورة والميم والألف ثم الدال الساكنة ، وتكتب(
عيماد )
هذا في الأسماء أما في الكلمات والجُمل فلا يوجد في اللغة الكردية تلك الحركات التي تتطابق مع الحركة في اللغة العربية
ملاحظة : 1- حرف الياء في آخر الكلمة يكون بدون نقاط أي هكذا ( ى )
2- يفضّل الاّ يغيّر إسم العلم فتراه يبقى كما هو في أغلب الأحيان وأنا أذكره هنا على سبيل بيان الحركة فقط
مثال:
أنا أحبّك .. وتكتب ..
tom khosh dowy .. تؤم خؤش دةويَ
وانظر جيدا إلى الكلمة أو الجملة ، فالشكل إختلف تماما .. إذن هنا يتحتم على المتعلم أولا أن يتعلم الحروف المختلفة عن حروف اللغة العربية من حيث الشكل والتي بيناه في بداية الموضوع
وأخيرا إليكم بعض الكلمات والجمل العامّة :
نعم ..
baly .. بةليَ
لا ..
nakhear .. نةخيَر
أنا ..
mn .. من ( الميم والنون مهملتان أي بدون حركات )
أنت .. to .. تؤ
أنتم ..
eywa .. ئيَوة
كلكم ..
hamotan .. هةموتان
كلنا ..
hamoman .. هةمومان
بدون شك ..
bey goman .. بيَ طومان
مرحبا بك ..
bakheyr beyt .. بةخيَر بيَيت
الى اللقاء ..
khwa hafez .. خوا حافيز
أتمنى لك النجاح ..
hewaae sarkaotnt bo dakhwazm .. هيواى سةركةوتنت بؤ دةخوازم
مضطر للذهاب ..
dabey brom .. دةبي بضم
أنا جوعان ..
mn brsems .. برسيمة
أنا عطشان ..
mn teynema .. تيَنيمة
شكرا ..
sopas .. سوثاس
شكرا جزيلا ..
zor sopas .. زؤر سوثاس
آسف ..
bbora ..
و آسف للتعبير عن الحزن .. ba dakhawa .. بةداخةوة
أنا مُحرج ..
mn sharmazarm .. شةرمةزارم
أراك لاحقا ..
dowaee datbenmawa .. دوايي دةتبينمةوة
على أمل أن نلتقي ..
ba neyaze didar ..بةنيازي ديدار
وهذه بعض الكلمات الأخرى/ ووشه ي كان
به ريز/ السيد او سيدي
كوماري/ جمهورية
سه روك/ رئيس
نه ماوا/ لم يبقى او لم يتبقي
نه كه يشتو/ غير موجود تقال عن السؤال عن الحاجة او السؤال عن شي معين وتكون الاجابة بها تعني ان الشي غير موجود
نا ييه/ لم يحضر
ئه م كات باش/ مساء الخير
هه مو/ كل
به سه ر سه رم/ على راسي
خوش ويستي/ معزة او عزيز
هيمن/ هادئ او متواضع
دلير /شجاع
هافال/ صديق
بيوند/ اتصال
ده نك/صوت
هونر/ فن
هه ونر مه ند/مطرب
كوراني/ اغاني
له جوي/ اي انت للسؤال عن ماكن الشخص
هه لبركي/ دبكة
ئاهنك/ حفلة
ئا مادي كرد/ يمتحن او امتحان
خوا/ نام
خوم خوي/ شاهد حلم
سه ر كوت/ نجاح
كه فتوا- او نه شتوا /سقوط او رسوب
جه زن/ عيد
جه زني بيروز بيت / عيدكم مبارك
سال / سنة
مانك/ شهر
حه فتيي/ اسبوع
عه زيتي دا/ يعني عذبتك وياي او تعبتك وياي
روشت/ راح او ذهب
سوار بو/ صعد
وه ري كرت/ حصل او وافق او اخذ
باره / فلوس
جالاك/ همام
ريكلام/ اعلان
باشتر / حسن
ميم كورجي / صاحبة ظفيرة الشعر او الكصيبة
بنيره/احضار
نارده م /ارسلت او ارسل
زووره/ غرفة
ميوان/ ضيوف او خطار
ووشه ي/ كلمة
نهيني/ سر
ده رجووه/ خرج
هه لبزارد/ انتخاب
هه لبزاريه تي/ منتخب
توزيك/ قليل
داوات ئه كات/ يطلبك او عندما نخبر احد ما ان الشخص الفلاني يطلبه
باران/ مطر
به هار/ ربيع
نامه كه ت/ رسالتك او رسالة
ته ماشي كرد/ شاهده
جاوه ريم بكه/ انتظرني
سه ير ئه كم/ اشوفه او ابحث عنه
دوزيه م مو/ وجده
كوبو نه وي/ اجتماع
له كه ل/ مع
نه روشه تو/ لم يذهب
سلاو/ سلام او تحية
ريز/ تقدير
ريز سلاو/ تحية وتقدير
له كه ل ريزدا/ مع التقدير
إلى أن نلتقي أقول لكم قو حافيز / تعني مع السلامة </BLOCKQUOTE>