mogameh

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
mogameh

المنتدي الخيالي

التبادل الاعلاني

المتواجدون الآن ؟

ككل هناك 280 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 280 زائر :: 1 روبوت الفهرسة في محركات البحث

لا أحد


[ مُعاينة اللائحة بأكملها ]


أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 318 بتاريخ الجمعة نوفمبر 15, 2024 6:45 am

نوفمبر 2024

الإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبتالأحد
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

اليومية اليومية


    تعرف علي اللهجه المصريه

    avatar


    تاريخ التسجيل : 01/01/1970

    تعرف علي اللهجه المصريه  Empty تعرف علي اللهجه المصريه

    مُساهمة من طرف  الجمعة أغسطس 06, 2010 3:11 am

    هي لهجة من العربية دارجة في مصر، و هى من أوسع اللهجات العربية انتشارا وفهماً لدى باقي العرب.
    من مشتقاتها اللهجات الساحلية الشمالية والتي تتمثل في اللهجات الدمياطية والاسكندرانية والبورسعيدية ، وهناك اللهجة الصعيدية والتي تتواجد في المناطق والقري الجنوبية والتي بينها وبين اللهجات الشمالية والوسطي اختلاف واضح ، حيث انها تشبه الي حد كبير اللغة العربية الفصحى لا من حيث الصرف و النحو و لكن من حيث مخارج الحروف فأهل تلك المناطق هم افضل من ينطق العربية في مصر و لذلك نجد افضل قرّاء القران الكريم المعتمدون في الاذاعة المصريه ينتمون في الاصل الي صعيد مصر و كذلك هناك اللهجة القاهرية و هي لهجة اهل القاهرة و الجيزة و هي ايضا اللجهة الاكثر انتشاراً و فهماً لدي جميع العرب حيث انها تعتبر اكثر اللهجات استخداما في الاعلام المصري و هي اللهجة التي يتحدث بها اهل السياسة و الفن و الاعلام اذا ما اضطروا الي التحدث باللهجة العامية المصرية و كذلك الوافدون من اهل الفن الذين يريدون التحدث بالعامية المصرية . و علي الرغم من الاختلاف بين تلك اللهجات الا انهم جميعا يستطعون فهم بعضم البعض ببساطة بالغة علي عكس اصحاب اللغات الاخري مثل الفرنسيه علي سبيل المثال.


    التأثر باللغات أخرى

    تأثرت اللهجة العامية المصرية وأشربت بلغات أخرى القديم منها والحديث كاللغة المصرية القديمة وحتى الحيثية والفينيقية ومرحلتها الأخيرة القبطية، الإنجليزية اليونانية، التركية، الفارسية، الإيطالية والفرنسية، وذلك نتيجة لموقع مصر بين قارتي العالم القديم (أسيا وإفريقيا)، وأيضا لتنوع الحضارات التي حكمتها وانفتاحها على الثقافات المجاورة.
    [عدل] أمثلة

    * الإيطالية:

    جمبري (روبيان) -- Gamberi

    * الإنجليزية:

    بوليس (شرطة) -- police

    * التركية:

    أوضة (غرفة) -- oda
    أجزاخانة (صيدلية)
    جي تضاف لآخر الكلمة لتعبر عن صاحب صنعة ما

    مثال قهوة: قهوجي - كباب :كبابجي

    * الفارسية:

    "أستاذ (معلم)

    * الفرنسية:

    چيبة (تنورة) -- jupe

    * اليونانية:

    ترابيزة (طاولة)

    [عدل] الانتشار

    اللهجة المصرية يفهمها كثير من العرب، لأن أصلها من العربية الفصحى المشربة بكل اللهجات من الرومية وحتى الفينيقية أو الحيثية والتركية وأحيانا يستخدمونها في التفاهم سويا، لكونها لهجة بسيطة ولا تتطلب اهتماما كبيرا بقواعد النحو في اللغة العربية[بحاجة لمصدر].
    [عدل] قواعد اللهجة المصرية

    كانت هناك محاولات من الأستاذ عبد العزيز جمال وغيره لوضع قواعد للهجة المصرية باعتبارها لغة ومن هذة القواعد انه أسماءالإشارة

    * هذا= دة
    * هذة= دي
    * هؤلاء= دول

    ولا يوجد مثني في اللغة المصرية كما أن عند الإشارة الي شيء فإن اسم الإشارة يأتي بعد المشار الية مثل

    * الولد دة= هذا الولد
    * البنت دي= هذة البنت
    * الولاد دول= الأولاد دول

    ليست للهجة المصرية قواعد إملائية ثابتة لأنها غير معترف بها كتابياً وتختلف قليلاً من منطقة لأخرى في نطقها. والمشهور منها تخفيف الكلمات بصفة عامة[بحاجة لمصدر] فغالبية المصريين لا يفرقون في نطقهم بين الذال والزاي فكلهم زاي والظاء تنطق ز مفخمة وأحيانا إذا تعثر نطق الذال أو الظاء بزاء تراهم يستبدلونها بحرف أخر وكذلك الثاء فتراهم ينطقونها سين أو يستبدلوها بحرف أخر [2] أو بتبديل أماكن الحروف فمثلا:

    * سلحفاة = سولحيفا
    * سلحفاة = سوحليفه
    * سلحفاة = سلحيفا
    * سلحفاة = سحليفه

    عادةً تنطق وتكتب هكذا: زحلفا [zoħˈlefæ]

    * ذرة = درة [‎ˈdorɑ]~‏[‎ˈdorˤɑ]
    * ظلمة = ضلمة [‎ˈdɑlmɑ]~‏[‎ˈdˤɑlmɑ]
    * ظل = ضل [‎ˈde̙l]~‏[‎ˈdˤe̙l]
    * ثانوية عامة /θa:nawij:a ʕa:m:a/ = سانوية عامة [‎sænæˈwejːæ ‎ˈʕæmːæ]
    * ثوم /θawm/ = توم [‎ˈtoːm]‏ [3]
    * "اخر الزمر طيط" من كتاب الأمثال العامية لـ أحمد تيمور باشا[4]

    المضارع في اللهجة المصرية أو ما يمكن تسميته المضارع المستمر يكون دائما بإضافة باء إلى الفعل في المصدر:

    * أنا أشرب الآن = بشرب [‎ˈbɑʃrɑb]~‏[‎ˈbɑʃrˤɑb]
    * أنا أنام الآن = بنام [bæˈnæːm]
    * أنا أحبك = بحبك [5] ‏[bæˈħebːæk]‏

    أما المستقبل في اللهجة المصرية فيعبر عنه في أغلبية المناطق بحرف بحرف الحاء أو الهاء كما في اللغة القبطية بدلاً من سين المستقبل في الفصحى:

    * سأشرب = حشرب [‎ˈħɑʃrɑb]~‏ [‎ˈħɑʃrˤɑb] = هشرب [‎ˈhɑʃrɑb]~‏[‎ˈhɑʃrˤɑb]
    * سأقتل = حقتل [‎ˈħæʔtel] = هقتل [5] ‏[‎ˈhæʔtel]‏

    أما أداة النفي اللهجة المصرية فهي (مش) [‎ˈmeʃ] أو [‎ˈmoʃ]

    ومش تعني (لن) ولكنك إذا أردت استخدامها ك(لم) أو (لا) تنفصل فتأتي الميم في أول الكلمة والشين في آخرها:

    * لن أشرب = مش حشرب/هشرب
    * لا أشرب = مش بشرب = مابشربش
    * لم أشرب = مشربتش [2]
    * لم أذهب = ما روحت ش = ماروحتش /maˈroħteʃ/
    * لم أنم = ما نمت ش = مانمتش [mæˈnemteʃ]

    وتوجد خاصية أخرى في اللهجة المصرية وهي (دمج الكلمات) وهي في أغلب اللهجات العربية الأخرى أيضا:

    * ما عليه شيء = ماعليهشي [mæʕˈleʃːi] = معلش [mæʕˈleʃ]
    * ما أكلت شيء = ما أكلتش [mæʔæˈkælteʃ] = ماكلتش [5]‏ [mæˈkælteʃ]‏
    * على شأن = عشان [ʕæˈʃæːn] (حذفت اللام لتسريع الكلمة; أصلها "علَشان" [ʕælæˈʃæːn])

    * بس = فقط أو لكن.

    [عدل] الحروف الأبجدية التي ينطقها المصريون بطريقة مختلفة

    * ث = وينطق تاء أو سين
    * ج = وينطق جيما حنكية قصية [g] غير معطشة في شمال مصر كما في بعض مناطق عُمان ولهجتي تعز وعدن في اليمن. أما في الصعيد فهي جيم معطشة كما في الحجاز ونجد وبعض اللهجات اليمنية ولهجات عربية أخرى.
    * ذ = وينطق إما دالا وإما زايا وتوجد نفس الظاهرة في السودان، الحجاز في المملكة العربية السعودية، وحتى في معظم دول الشام.
    * ظ = وينطق إما زايا مفخمة أو ضادا، وتوجد نفس الظاهرة في السودان، الحجاز في المملكة العربية السعودية، وحتى في معظم دول الشام العربي.
    * ق = وينطق كالهمزة غالبا فكلمة قمر تنطق أمر ونفس الوضع في دول الشام، وتنطق جمر أحيانا في بعض المناطق (القاف تنطق كالجيم).[2]

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة نوفمبر 15, 2024 10:01 am